Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your worriment. Now, Japan is difficult situation, but I hope...
Original Texts
心配してくれてありがとう。
今日本は大変ですが、みんなで力を合わせて乗り切っていきたいです。
またブーツを手に入れられるときは、譲ってくださいね!!
よろしくお願いします。
今日本は大変ですが、みんなで力を合わせて乗り切っていきたいです。
またブーツを手に入れられるときは、譲ってくださいね!!
よろしくお願いします。
Translated by
lyunuyayo
Thank you for your worriment.
Now, Japan is difficult situation, but I hope that we tide over together.
Please give me boots if you will get them again!
Thank you in advance.
Now, Japan is difficult situation, but I hope that we tide over together.
Please give me boots if you will get them again!
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
lyunuyayo
Starter