Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] • Shape, structure and principle • Operation method or usage • Purpose of u...
Original Texts
• 形状・構造及び原理等
• 操作方法又は使用方法等
• 使用目的、効能または効果
• 構成品/性状/成分/液体
• 性能、使用目的、効能、効果についての注意
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • 用途
• 変色歯の漂白
• 漂白前/漂白後
• 施術後4週間目、施術後24週間目
• 齲触が認められる歯
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• 操作方法又は使用方法等
• 使用目的、効能または効果
• 構成品/性状/成分/液体
• 性能、使用目的、効能、効果についての注意
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • 用途
• 変色歯の漂白
• 漂白前/漂白後
• 施術後4週間目、施術後24週間目
• 齲触が認められる歯
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translated by
qwerty
・Shape, structure and principles
・How to handle or use
・Purpose and effect of use
・Composing items/ condition /ingredients / liquid
・Cautions on its performance, purpose of use, and effect
・How to handle or use
・Purpose and effect of use
・Composing items/ condition /ingredients / liquid
・Cautions on its performance, purpose of use, and effect
・Use of the product
・Blanching for tainted teeth
・Before / After blanching
・On the 4th week after operation , 24th week after operation
・the teeth recognized as dental caries
・Blanching for tainted teeth
・Before / After blanching
・On the 4th week after operation , 24th week after operation
・the teeth recognized as dental caries
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 470letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $42.3
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
qwerty
Starter
Note: I'm not a returnee from America or any other country completely hav...