[Translation from Japanese to English ] Thank you for your cooperation. There is a question about the amount of great...

This requests contains 107 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( alohaboy , keiko77 , somchai ) and was completed in 4 hours 55 minutes .

Requested by honyaku20110330 at 30 Mar 2011 at 17:41 1245 views
Time left: Finished

いつもお世話になっております。最大損失額について質問があります。預け入れた証拠金以上の損失を被る場合は、あるのでしょうか?( 最大損失額は、預け入れた証拠金額のみでしょうか? )お手数ですが、よろしくお願いします。

There is a question about the amount of the maximum loss.

Might the loss more than the deposited deposit be received?
(Is the maximum amount of a loss only deposited amount of the deposit?)

My best regards though troubled you.

Additional info

海外のFX( 外国為替証拠金取引 )業者に質問メールをするための文です。 

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime