Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] new out of box, been stored in a china cabinet . circa 1977 mint condition ...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jaytee , whalewatcher ) .

Requested by resea_mama at 25 Mar 2011 at 07:24 1538 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

new out of box, been stored in a china cabinet . circa 1977 mint condition

On Mar-21-11 at 11:25:41 PDT, seller added the following information:

sorry for the misprint the ballerina is missing the mask in the left hand. low reserve

jaytee
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 25 Mar 2011 at 09:30
箱より出したばかり。今まで陶磁器の戸棚で保管していました。年代は1977年ごろ、保存状態良好(新品同様)。2011年3月21日1:25:41 PDT、販売者からの追記:すみません、表記に誤りがありました。バレリーナの左手に持ったマスクが欠けています。在庫わずか。
whalewatcher
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Mar 2011 at 14:14
箱から出したばかりの新品、陶磁器の戸棚で保管、1977年頃のもの、新品同様
2011年3月21日、太平洋夏時間11時25分41秒、売り手が下記の情報を加えました:
申し訳ありませんが、間違いがありました。バレリーナの左手にあるはずの仮面がなくなっています。最低価格は低く設定してあります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime