Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Vietnamese ] 日本で起きた地震に関して、私の家族と友人は全員無事でした。心配してくれてありがとうございます。これから日本人みんなで頑張って日本を復興させたいと思うので、...

This requests contains 88 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Letter" . It has been translated 1 time by the following translator : ( mujinam ) .

Requested by nakayaman at 22 Mar 2011 at 12:00 3691 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

日本で起きた地震に関して、私の家族と友人は全員無事でした。心配してくれてありがとうございます。これから日本人みんなで頑張って日本を復興させたいと思うので、是非応援してください。

mujinam
Rating 50
Translation / Vietnamese
- Posted at 22 Mar 2011 at 20:57
Vua roi o nhat ban xay ra dong dat , that may man la gia dinh va ban be cua toi van binh an vo su , rat cam on su quan tam cua ban. Ke tu giay phut nay , ca nuoc nhat se doan ket mot long de khoi phuc gia vien va cac cong trinh xay dung. Rat hi vong tiep tuc nhan duoc su uong ho cua ban.
(すみません。発音記号が打てる環境にないので発音記号なしのとりいそぎ訳です)
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime