Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] many thoughts and prayers to all who have been affected in japan. such a wond...

This requests contains 89 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( guomaoyanguan ) .

Requested by twitter at 19 Mar 2011 at 21:28 886 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

many thoughts and prayers to all who have been affected in japan. such a wonderful place.

guomaoyanguan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2011 at 00:26
多くの思いと祈りを、素晴らしい日本の全ての被災した皆様へ。
guomaoyanguan
guomaoyanguan- over 13 years ago
訂正: 思い→願い

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime