Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thanks for your recent purchase from us, please confirm we have issued a full...

This requests contains 336 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ittetsu , shewkey , amanda ) and was completed in 2 hours 43 minutes .

Requested by michiko at 15 Mar 2011 at 19:43 2013 views
Time left: Finished

Thanks for your recent purchase from us, please confirm we have issued a full refund to you as we can't post the item Due to the Earth quick and tsunami no postal services are available for Japan, we have also send you a mutual agreement through Ebay to cancel the transaction, we will be highly appreciated if you could do that for us.

先日はご購入いただきましてありがとうございました。震災と津波によって日本への郵便サービスが利用できない状況にあるため、全額払い戻しの手続きをさせていただきました。ご確認ください。また、取引のキャンセルのために eBay を通して Mutual Agreement を送付させていただきましたので、ご協力いただければ幸いです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime