Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Business channels Recruit consulting 1. As a company grows, hiring new pers...

Original Texts
事業内容
①採用コンサルティング事業
企業が成長するために「人材採用」は最も重要な投資ですが、どのような方法で募集し誰を採用したらよいかというのは非常に難しい判断だと思います。
シェアゲートは皆様の「外部人事担当者」として採用に関する様々なご相談にのらせていただき、公平な立場で各企業様のゴールに沿ったアドバイスをさせていただきます。


Translated by zhizi
Business channels
Recruit consulting
1. As a company grows, hiring new personnel becomes one of the most important investment. At the same time, deciding the way to recruit and who to hire is also a very difficult procedure. Sharegate is willing to offer various consultation on recruiting methods as an outside personnel consultant and provide you with advice that is fair and meets the purpose of your company.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
zhizi zhizi
Starter