Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry. I bid for this by mistake. I thought this stroller was on sale co...

This requests contains 174 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , a1308004 ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by yuka212 at 14 Mar 2011 at 11:24 1139 views
Time left: Finished

すみません。まちがって入札してしまいました。
このストローラー(ベビーカー)はダブルシート付きだと勘違いしていました。
ダブルシート付きで600ドルにしてもらえないでしょうか?
私のオファーを承諾していただけるなら、この取引を続けたいと思っています。
もしこのオファーを承諾するのがむずかしいようなら、この取引をキャンセルしたいです。
よろしくお願いします。

I'm sorry. I've bidden by mistake.
I've mistaken that this stroller (baby cariagge) come with double seat.
Can you sell me this stroller of $600 with double seat?
If you accept my offer, I want to continue this deal.
If you cannot accept this offer, I want to cancel this deal.
I hope this deal will go well for both of us.

Client

Additional info

イーベイセラーに送るメール文

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime