Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hi. It has been almost 4 weeks and I am wondering if you will probably be rec...

This requests contains 117 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kotae , keiko77 , miracle_wave ) and was completed in 2 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Mar 2011 at 20:01 2874 views
Time left: Finished

やぁ。まだ4週間は経っていないけどもうそろそろ入荷するのではないかと思って連絡しました。私のマウスピースはまだこっちに発送できないかしら?
忘れられてはいけないと思ってメールしました。日程わかったら連絡ください。楽しみに待ってますので。

Umm. Even though 4 weeks haven't passed yet, I contacted you because I was thinking it's almost time for the goods to arrive. Were you not able to send me my mouthpiece?
It's important that you don't forget to, that's why I wrote you an email. If you know your schedule, please contact me. I'll be looking forward to your reply.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime