Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Beautiful doll and outfit, no issues except one stocking has a snag or defect...

Original Texts
Beautiful doll and outfit, no issues except one stocking has a snag or defect as shown. Original Shoes included, just didn't want to risk putting any runs in the toes of stocking.
Translated by noriko
美しい人形とその衣装で、ご覧いただいたように、片方の靴下にかぎ裂き、または傷がある点をのぞき、問題はございません。靴下のつま先のほつれを避けるため、オリジナルの靴をお付けしています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.05
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
noriko noriko
Starter (High)
プログラミングの仕事をしています。
翻訳の勉強にと登録しました。