Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I will pack and send, if there is any discripency meaning if it ends up being...

This requests contains 134 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( noriko , sebastian , shewkey ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by junzy at 05 Mar 2011 at 10:24 1722 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I will pack and send, if there is any discripency meaning if it ends up being less than 50 I will let you know and refund the money.

sebastian
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2011 at 10:30
梱包して発送します。もし計算が合っていなかったら----つまり、最終的に50以下でしたら、あなたにお知らせして、返金します。
shewkey
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2011 at 11:18
梱包してお送りしますが、最終的に50より少なくなるというような何らかの相違が生じた場合はお知らせした上でご返金します。
noriko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2011 at 10:56
荷物をまとめてお送りします。もしも数量に相違があり、最終的に50個に満たないようであれば、お知らせしてその分の金額はお返しします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime