Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ・ Register the path code used by xxxxxxxxx in four digits. I recommend you on...

This requests contains 217 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , alohaboy , alicia_gato ) and was completed in 5 hours 40 minutes .

Requested by tictak88 at 04 Mar 2011 at 23:14 1215 views
Time left: Finished

・xxxxxxxxxで使用するパスコードを4桁の数字で登録します。セキュリティー上、システムで使用しているパスコードとは違うパスコードで登録することをお勧め致します。
・登録したパスコードを変更します。
・パスコードを入力後に再度パスコードの入力を求められる迄の時間を設定します。セキュリティー上、オートロックをオフにすることはできません。
・パスワードの生成に関する設定を初期値に戻します。
・パスコードとパスバンク関連は初期化されません。

・ Register xxxxxxxxx pass code with 4 digit numbers. For security reason, it is recommended to use different pass code from system pass code.
・ Modify registered pass code.
・ Set time interval between entering the pass code and receiving pass code request to re-enter. Auto-lock function can not be disabled due to security reason.
・ Reset settings for generating password to default values.
・ Association between pass code and pass bank will not revert to default.

Client

Additional info

iPhoneアプリの説明文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime