Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] Wunderschöne Meissen Kaffee-Kanne Dekor Zwiebelmuster hallo, verkaufe h...

Original Texts
Wunderschöne Meissen Kaffee-Kanne Dekor Zwiebelmuster

hallo,

verkaufe hier einen wunderschöne große Meissen Kaffee-Kanne in Dekor Zwiebelmuster verziert. Die Kaffee-Kanne ist sehr fein bearbeitet, sehr fein verziert und in einem guten Zustand. Die Kaffee-Kanne ist am Ausguss bestossen.

Meissen 2. Wahl.

Original Meissen.

Wunderschön!!!

Wunderschöne Bemalung mit vielen Verzierungen.

Die Kaffee-Kanne hat eine Höhe von ca. 29 cm und eine Breite von ca. 20 cm.

Original Meissen.

Sehr schönes Sammlerstück.

Na dann kann ich nur noch viel Spass und viel Erfolg beim Bieten wünschen! drei...., zwei....., eins......MEINS!!!!!!!!!!!!!!!!


Translated by lyunuyayo
とても美しいマイセンコーヒーポット 玉ねぎ模様装飾

こんにちは

玉ねぎ模様に装飾された大変美しく、大きなマイセンコーヒーポットをここで販売しております。コーヒーポットは非常に繊細に加工されており、非常に繊細に装飾されており、とても良い状態です。コーヒーポットは注ぎ口に傷があります。

マイセン 2.選択

本物のマイセン

とても素晴らしい!!!

コーヒーポットは高さ約29cm、幅約20cm

本物のマイセン

たいへん美しいコレクションの一部

それでね、私は大いに楽しみ、オークションで大いに成功したいだけなんです。3,2,1、私のもの!!!!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
629letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$14.16
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
lyunuyayo lyunuyayo
Starter