Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the alarm system, I honestly don't know what kind of alarm system i...
Original Texts
アラームシステムですが、正直どのようなアラームか良く分かりません。車本体には、本来付いていません。前のオーナーが付けた可能性があります。どういう時にアラームがなるか教えて下さい。
高い評価をいただきありがとうございます。車の調子は、いかがですか?もし、何かお探しの車があれば、教えて下さい。
高い評価をいただきありがとうございます。車の調子は、いかがですか?もし、何かお探しの車があれば、教えて下さい。
Regarding the alarm system, I honestly don't know what kind of alarm system it is. The vehicle itself didn't have an alarm system originally. It may have been set up by the previous owner. Please tell me when the alarm goes off.
Thank you for giving me a high review. How's the car condition? Please let me know if you are looking for any cars.
Thank you for giving me a high review. How's the car condition? Please let me know if you are looking for any cars.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 7 minutes