Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] We are currently confronting two problems. We want to order from your com...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by tomomi1122 at 16 Oct 2013 at 21:23 1774 views
Time left: Finished

今、私たちは2つの問題に直面しています。

御社の卸売のウェブサイトで注文しようとしていますが、商品詳細ページがエラーになり表示されません。
また、卸売ウェブサイトからビーズカテゴリーのスターターブレスレットを注文したいのですが、
いつもの欲しいサイズがありません。



iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 22:16
We are currently confronting two problems.

We want to order from your company's wholesale website but there was an error and the product details page can't be displayed.
In addition, we wanted to order the start-up bracelet under the beads category from the wholesale website but the size we always wanted is not available.
tomomi1122 likes this translation
newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 22:20
We are currently face 2 issues.

We want to order from your company's wholesale website but the product details page resulted in an error and cannot be displayed. In addition, we wanted to order the starter bracelet under the beads category from the wholesale website but the size we always wanted is not available.
tomomi1122 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime