Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you very much for you purchase. This product has been tested. All the ...

Original Texts
お買い上げありがとうございます。
この商品は動作確認済みです。全てのスイッチが正常に動作しますので、ご安心ください。
中古品ですので、箱と本体に僅かな擦れがございますが、とても良い状態です。
発送に関しましては、出来るだけ早く発送できるよう努力するつもりですが、
お届けまでに早くても7日~10日かかることをご理解いただけましたら幸いです。

どうぞよろしくお願いいたします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your purchase.
This product's functionality check has been completed. Rest assured that all of the switches are in full working order.
As this is second-hand, there are some small scratches on the box and on the surface, but it's in fine condition.
With regards to delivery, we will do our best to ensure it is delivered as soon as possible.
However, please understand that it will take 7-10 days to arrive.

Thank you for your co-operation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.38
Translation Time
about 2 hours