Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear K, I really thank you for your heartfelt message for me despite being b...

Original Texts
Kさんへ。
ご丁寧に(お忙しい中わざわざ)メッセージをくださってありがとうございます。
私はHさんの多大なる指導にいつも感謝しています。(Hさんがいつも指導してくださるおかげで私は仕事を覚えることができます)
これからも努力してまいります。いつもご協力ありがとうございます。
Translated by janjankun
Dear Mr. K.
Thank you for taking the time to write me a kind message.
I always appreciate Mr. H's excellent instructions (I can learn my work through his constant mentoring).
I will continue to do my best. Thank you very much for all your support.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
39 minutes
Freelancer
janjankun janjankun
Standard
1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学の言語学修士を取得後、フリーでフランス語翻訳・通訳の仕事に従事し、一方ではデザイ...
Contact