Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I have ordered this in different sizes, but I received the same siz...

This requests contains 70 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( headbanger ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by exezb at 16 Oct 2013 at 02:41 1319 views
Time left: Finished

こんにちは。

この注文ですが、

違うサイズのものを頼みましたが、同じサイズのものが来ています。

この2つはどう違うのでしょうか?

至急連絡ください。

headbanger
Rating 59
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 02:48
Hello,

I have ordered this in different sizes, but I received the same sized ones.
Are they any different?

Please let me know as soon as possible.

Thanks,
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 02:52
Hello,

With regards to this order, although I ordered different size of item, I received the same size.

What is the difference of these two items?

Please get back to me on this item urgently.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime