Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] Thank you for your kind reply. I must now advise you that due to time constr...

Original Texts
Thank you for your kind reply.

I must now advise you that due to time constraints, Mr Carlisle has postponed his trip until next season.

He felt that everything was a little 'rushed' and as he has a long-term view of the Japanese market, he wishes to approach it correctly and in good time.

I hope you understand his commitment.

Let's keep in touch.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
貴殿の親切な返事に感謝いたします。

時間の制限の為、Mr Carlisle氏は次の周に旅行を延期されたことを報告しなければなりません。
彼は全てがあまりに性急に過ぎたと感じていたようで、日本市場に対して長期的視野を持つ彼としては、より良い時期に正しくアプローチしたいと希望しているようです。

彼の決断に対してご理解のほどをよろしく御願い致します。

是非連絡は取り続けましょう。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
345letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.77
Translation Time
13 minutes