Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Exactly Black & White..2 New with Tour ID Band.. let me know on #9 limited......

This requests contains 562 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , honeylemon003 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakamura at 15 Oct 2013 at 11:22 2189 views
Time left: Finished

Exactly Black & White..2 New with Tour ID Band..
let me know on #9 limited... no more release..adjusting invoice
Have a great day:)


Im sorry but I don’t have the T3 woods at this time but I am getting more tour issue product in a week or so
R1 shallow face driver heads etc….
I will send the invoice for the 4 woods right now


I have a wholesale opportunity for you that you may be interested in regarding TaylorMade tour issue Driver heads
I have rare shallow face R1 drivers in right handed and left handed. Your pricing including shipping via priority is as follows:

まさしく黒と白です・・ツアーIDバンドの新品2個です。
限定版の9番についてもお知らせください。・・・もう廃版になりました。・・・請求書を新しくしています。
良い一日をお送りください :)


申し訳ございません。今回はT3 ウッドの在庫がありません。しかし、1週間ほどで更にツアー版の商品を入荷する予定です。R1シャロウフェイスのドライバーヘッドなどです・・・
すぐに、ウッド4個の請求書(納品書)を送ります。


テイラーメイドのツアー版のドライバーヘッドにつきまして、卸値で販売できることにりましたので、ご興味があるかと思い、ご連絡しています。
レア物のシャロウフェイスR1ドライバーの右利き用と左利き用があります。プライオリティ発送の送料を含んだ値段は以下になります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime