Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I cannot understand clearly, but is this what you wanted to tell me? The t...
Original Texts
ちょっとよく理解ができてないないのですが。
つまりこういうことでしょうか?
先日あなたから私が買ったMサイズ11個の内の二つが、実はLサイズだった為に
その二つ分を返金してくれたということですか?
あなたはサイズの数を勘違いしていたということででしょうか?
そうなると、月曜日に送ってくれるのは11個ではなく9個ということでしょうか?
宜しくお願いします。
つまりこういうことでしょうか?
先日あなたから私が買ったMサイズ11個の内の二つが、実はLサイズだった為に
その二つ分を返金してくれたということですか?
あなたはサイズの数を勘違いしていたということででしょうか?
そうなると、月曜日に送ってくれるのは11個ではなく9個ということでしょうか?
宜しくお願いします。
I cannot understand clearly, but is this what you wanted to tell me?
The two items out of eleven items of M size I purchased fro you the other day were actually L size so have you refunded the amount of those two items?
Did you misunderstand the quantity of size M?
So, the quantity for the items of size M you are going to ship on Monday is not eleven pieces but nine pieces?
Thank you in advance for your reply.
The two items out of eleven items of M size I purchased fro you the other day were actually L size so have you refunded the amount of those two items?
Did you misunderstand the quantity of size M?
So, the quantity for the items of size M you are going to ship on Monday is not eleven pieces but nine pieces?
Thank you in advance for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- 9 minutes