Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is a lesson that I had taken in another school before. The students talk...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( headbanger , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by 20yen at 14 Oct 2013 at 02:24 1317 views
Time left: Finished

以前、他の学校で受けたレッスンです。生徒が即興であるトピックについて3分ほど話します。先生はそれを聞いてディクテーションし、正しい文章に直します。その後、文法や自然な英語になるように話し合います。このレッスンが気に入りましたが凄く高かったです。同じようなレッスンが出来る人はいますか?

This is a lesson that I had taken in another school before. The students talk about a certain topic extemporaneously for 3 mins The teacher listens to it,writes the speach down and turns it into a proper prose. Then, they talk about how to improve the grammer and make it more natural sounding English. I realy liked this lesson but found it very expensive. Is there anyone who can teach like this here?

Client

Additional info

英会話の先生を探しています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime