Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If I hurt your feeling the other day, I'm sorry. Thank you for your offer thi...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sl_translator ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Oct 2013 at 13:39 3015 views
Time left: Finished

先日は、もし気分を害されていたらごめんなさい。今回のオファーどうもありがとう。

***のSサイズは、今、在庫が足りています。

ですので、***のSサイズ以外は買いたいと思います。

そうすると全部で、11個でしょうか?

合計でいくらになりますか?

それと、全ての商品は新品未開封ですか?

宜しくお願いします。

I'm sorry if I made you feel bad previous day. Thank you for offering this time.
There is enough stock for S of ***.
Therefore, I would like to buy the other size of it.
I guess it would be total 11, isn't it?
How much is it going to be?
And, is it all unopened?
I'm looking forward to hearing from you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime