Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am ##. I just placed an order After completing the order, ...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mzarco1 , bhendo , mangocake ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Oct 2013 at 15:21 1360 views
Time left: Finished

こんにちは。

○○です。

先ほどショップに商品の注文をしました。

注文後にサイズを間違っていることが
わかりました。

大変申し訳ないのですが、
サイズの変更をして下さい。

○○サイズから○○サイズにしてください。

貴方の親切に
感謝します。




Hello.

I'm ○○.

I have ordered the item from your shop recently.

I noticed that I ordered the wrong size after I purchased it.

I'm sorry for the trouble, but could you please change the size?

Please change the size from ○○ to ○○?

Thank you for your assistance.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime