Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continued business. I haven't received the item below. I...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakamura at 10 Oct 2013 at 21:58 645 views
Time left: Finished

お世話になります。
以下の商品がまだ到着していません。
お手数をおかけして申し訳ありませんが、到着予定日が分かればお教え
いただけると嬉しいです。
宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 10 Oct 2013 at 22:00
Thank you for your continued business.
I haven't received the item below.
I'm sorry for your trouble, but I will be grateful if you can tell me the expected arrival date.
Thank you for your cooperation.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Oct 2013 at 22:02
Thank you for your business.
We have not received the following items.
We are sorry to bother you, but we woule be appreciated if you could advise us the scheduled arriving date.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime