[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for my insufficient explanation. Please do not worry, we only char...

This requests contains 50 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , tomomimomi ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by skywalker at 10 Oct 2013 at 21:55 10692 views
Time left: Finished

ご説明不足で申し訳ございません。
お客様には、一回分のご注文のみ請求されておりますので、ご安心下さい。

I'm sorry for my insufficient explanation.
Please do not worry, we only charged you for the one order.

Client

インターネット通販のお店を経営しており、主にアメリカのお客様からのお問い合わせに対する翻訳を依頼させて頂いております。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime