Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Can you spread the cushioning on the packaging of the product and make sure t...

This requests contains 43 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by goldseptember01 at 09 Oct 2013 at 23:59 1134 views
Time left: Finished

外側のプラスチック部分も絶対に傷つかないように
緩衝材を敷き詰めて発送してもらえますか?


newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Oct 2013 at 00:12
Can you spread the cushioning on the packaging of the product and make sure that the outer plastic area does not get damaged during shipping?
iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 10 Oct 2013 at 00:03
Can you ship it and ensure that the outer plastic part won't absolutely be damaged by spreading out the cushioning?
goldseptember01 likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime