Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I am looking forward for the arrival of the pro...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
商品の到着を楽しみにしています。
話は変わりますが、
●●●以外にも、安く仕入れが可能なブランドはありますか?
もしあれば、
ブランドリストかアイテムリストをEメールで送って頂けませんか?
商品の到着を楽しみにしています。
話は変わりますが、
●●●以外にも、安く仕入れが可能なブランドはありますか?
もしあれば、
ブランドリストかアイテムリストをEメールで送って頂けませんか?
Translated by
sl_translator
Thank you for contacting us earlier.
We are awaiting the arrive of items.
By the way, is there any brand that could be purchased in lower price other than ●●●?
If there is, could you please send the list of brands or items by email?
We are awaiting the arrive of items.
By the way, is there any brand that could be purchased in lower price other than ●●●?
If there is, could you please send the list of brands or items by email?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
sl_translator
Starter