Original Text / Japanese
Copy
型番○のバッグと型番△のバッグは箱を分けて送って欲しいです。
○のバッグはこの間とおなじで一つ×ドルでいいですか?
○のバッグ6つで送料はいくらか教えてください。
かならずしも一つの箱に入れる必要はないけど、できるだけ安くなるようにしてほしいです。
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2011 at 02:53
Would it be possible for you to ship model number ○ bag and model number △ bag in different boxes?
Can you pelase confirm price of the ○ bag is same as before, as $ x for each?
Please kindly let me know shipping cost for 6 ○ bags.
You do not need to send them all in one box but I would like to ask you to arrange in the way that the chiepest shipping cost can be achieved.
Can you pelase confirm price of the ○ bag is same as before, as $ x for each?
Please kindly let me know shipping cost for 6 ○ bags.
You do not need to send them all in one box but I would like to ask you to arrange in the way that the chiepest shipping cost can be achieved.
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2011 at 03:21
I would like you to send the ○ bag and the × bag in separated boxes.
Is it ok × dollars for a ○ bag same as before?
Please tell me the shipping charge for the six ○ bags.
You don't necessarily have to put them separately into 6 boxes, but I want it as cheap as possible.
Is it ok × dollars for a ○ bag same as before?
Please tell me the shipping charge for the six ○ bags.
You don't necessarily have to put them separately into 6 boxes, but I want it as cheap as possible.
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2011 at 06:28
I would like you to ship ○ model bags and △model bags separately.
Does ○ bag cost $X, the same price as before?
Please let me know how much the shipping cost for 6 of ○ bags.
They don't need to be in one box, but I would like you to arrange the shipping as less expensive as you can.
Does ○ bag cost $X, the same price as before?
Please let me know how much the shipping cost for 6 of ○ bags.
They don't need to be in one box, but I would like you to arrange the shipping as less expensive as you can.