Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] That's fine with me. I don't think there is any issue as it's almost identic...
Original Texts
了解です。
殆ど同じですので、問題ないと思いますが、
今回は念のため35インチを1本だけテスト購入します。
販売してみて、人気があれば残り3本も購入します。
何度もすいません。Paypalの請求額を変更願います。
殆ど同じですので、問題ないと思いますが、
今回は念のため35インチを1本だけテスト購入します。
販売してみて、人気があれば残り3本も購入します。
何度もすいません。Paypalの請求額を変更願います。
Translated by
sujiko
I understand it.
It is almost the same and I beleive that there is no
problem about it.
However, I purchase 1 for 35 inches for testing.
If I find that it is popular after selling, I will purchase
the remaining 3.
I am sorry for negotiating with you several times.
I request that you change the amount required by Paypal.
It is almost the same and I beleive that there is no
problem about it.
However, I purchase 1 for 35 inches for testing.
If I find that it is popular after selling, I will purchase
the remaining 3.
I am sorry for negotiating with you several times.
I request that you change the amount required by Paypal.