Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 真空管合并式立体声功率放大器 本机采用純甲类放大线路、 胆整流。 宜欣賞人声、弦乐、音质细腻、柔和、圆润、亮丽、分晰力高、音场定位真切、还原效果甚佳。 宜...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( irohajunkodou , rooney_elephant ) and was completed in 8 hours 41 minutes .

Requested by trust_1 at 07 Oct 2013 at 10:51 3487 views
Time left: Finished

真空管合并式立体声功率放大器
本机采用純甲类放大线路、 胆整流。
宜欣賞人声、弦乐、音质细腻、柔和、圆润、亮丽、分晰力高、音场定位真切、还原效果甚佳。
宜塔配灵敏度较高的音箱。
1.300B电子管要把管基的两根粗脚和两根细脚与管座的两个大孔和两个小孔对准插牢、
切不可插错、否则会烧坏电子原件、
甚至电源变压器(如图1)。5U4G、6N9、6N8电子管的脚凸出部分与管座的凹进部位对正
插牢。(如图2)
2. 机箱后面有2A3与300B管转换开关、换管时请在关机状态下转换后插装相应电子管。

rooney_elephant
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 07 Oct 2013 at 16:58
真空管合併式ステレオパワーアンプ
本機は純A級増幅回が用いられ、ダンパー管による整流。
ボイス、弦楽の鑑賞に適す。柔らかく繊細な響き、なめらかなな音色だが、音が透き通って立体感と臨場感が優れる。感度の高いスピーカーとの組み合わせがお勧め。
1、300Bの電子管の2本の太い足と2本の細い足を基盤にある大きい穴と小さい穴に正確に差し込む。不正確にセッティングした場合、電子部品は故障が発生し、電源、変圧器が壊れる可能性もある(図1)。5U4G、6N9、6N8電子管の足を基盤の穴にしっかり差し込んでください。
2、機体の後ろに2A3と300B管をチェンジするスイッチが設置されており、管を交換する際、電源が切れたままでスイッチを回って、対応する電子管を設置してください。
trust_1 likes this translation
irohajunkodou
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Oct 2013 at 19:32
真空管合併式ステレオ パワー エンプリファイヤー
本製品は純正甲(A)種ライン エンプリファイヤーおよび整流チューブを使用しています。
人の声、弦楽音など、音質がきめ細かく、柔和で潤いがあり、音の明るさ美しさを表現できます。音響位置が測定出来るなど、還元効果が非常に良いです。
感度が比較的高いスピーカーとの組み合わせに適しています。
1. 300B電子管は管に付いている2本の太い足と、2本の細い足をソケットにある2つの大きい穴と小さい穴にそれぞれ正しく挿し込みます。くれぐれも間違えないようにしてください。間違えると本体、しいては電源トランスの故障の原因になります(図1参照)。5U4G、6N9、6N8電子管の足の凸部分をソケットのくぼみに差し込んでください。(図2参照)
2. 製品後部に2A3と300B管の切り替えスイッチがあり、切り替えるときには電源スイッチを切った状態で切り替え、その後、適した電子管を差し込んでください。
trust_1 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime