Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The postage for delivering the item to your brother living in Japan is $10.

This requests contains 25 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( noak , sl_translator ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by blue_sky_2011 at 06 Oct 2013 at 21:11 963 views
Time left: Finished

日本に住む貴方の兄弟の住所に送る送料は$10です。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2013 at 21:12
The postage for delivering the item to your brother living in Japan is $10.
blue_sky_2011 likes this translation
blue_sky_2011
blue_sky_2011- about 11 years ago
素早い対応ありがとうございます。
[deleted user]
[deleted user]- about 11 years ago
ご丁寧にありがとうございます。
sl_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2013 at 21:12
The postage to your brother's address in Japan is $10.
blue_sky_2011 likes this translation
blue_sky_2011
blue_sky_2011- about 11 years ago
素早い対応ありがとうございます。
sl_translator
sl_translator- about 11 years ago
お力になれたかどうか分かりませんが、今後ともよろしくお願いします。
noak
Rating 57
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2013 at 21:12
The shipping fee to send your brothers in Japan is $10.
blue_sky_2011 likes this translation
blue_sky_2011
blue_sky_2011- about 11 years ago
素早い対応ありがとうございます。
noak
noak- about 11 years ago
sendとyour brothersの間にtoを入れるのを忘れてしまいました。すみません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime