Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We had a national holiday yesterday. Sorry you had to wait that long.   It’...

This requests contains 305 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , cakesnoriko , babbles , khanh , satoshi33 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by sion at 04 Oct 2013 at 17:03 14854 views
Time left: Finished

We had a national holiday yesterday. Sorry you had to wait that long.

 

It’s absolutely fine to forward this picture to the magazine. We are always happy to get copies when something has been published (a scan by email would be fine). So if you could ask them for that, that would be great.

 

Have a nice day!

昨日は祝日だったんです。長い間待たせてしまってごめんなさい。

勿論、その雑誌に送って貰って構いません。もし何かが発行された時にコピーを貰えたら(いつでも)嬉しいです。(スキャンしたものをメールして貰えたら、と思います。)なので、彼らにそう頼んで貰えたら嬉しいです。

良い日を(お過ごしください)!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime