Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your mail. I thought you had changed your mind as it was taking...

Original Texts
メールをありがとう。なかなか荷物が送られてこないので、心変わりでもして送るつもりが無くなったと思っていました。それならそうと言ってくれればいいのにと思ってました。送ってくれるのであればそれは嬉しいことです。私は突発的に、Instagramで貴方をアンフォローしました。コミュニケーションは難しいです。私は誤解をしていたようです。
Translated by kiijimakai
Thank you for the message.
As I haven't got the package for a while, I thought you changed your mind and quitted to send, and I thought you could say it to me if so. It is my pleasure if you send it. I suddenly unfollowed you on instagram. The communication is difficult. I misunderstood.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
5 minutes
Freelancer
kiijimakai kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...