Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Generally, the first thing that comes into one's mind when Italy is mention ...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , premiumdotz ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by funn at 04 Oct 2013 at 00:07 4745 views
Time left: Finished

「イタリアと言えばトマト」という印象が一般にはあるが、トマトの原産はイタリアではなく南米である。さらに、トマトが食用とされるようになった歴史はたいへん浅い。せいぜいこの200年あまりにすぎないのである。イタリア料理の原点が古代ローマ時代にさかのぼることを思えば「昨日」からのつきあいのようなものである。

Generally, the first thing that comes into one's mind when Italy is mention is tomato. However, tomatoes are not from Italy, but from South America. Furthermore, the history of tomato as an ingredient for cooking is very superficial. It's doesn't even go over 200 years. Looking back at Ancient Rome where Italian cuisine originated from is like a thing of yesterday.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime