Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] #pro club Is it possible to have Real Loft and Lie measured there? I will p...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( premiumdotz ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakamura at 03 Oct 2013 at 22:57 1259 views
Time left: Finished

#pro club
Real LoftとLieをそちらで計測する事は可能ですか?
計測していただけるのであれば3個購入します。
ご検討いただけると幸いです。
ご返信をお待ちしています。

#Marcus Bougard
探してきてくれてありがとう。
いくつか質問があります。
Headにスペックシートは貼ってありますか?
貼ってあればすぐに支払いをします。

発送予定はいつ頃ですか?
あと、先日注文したRBZ Tour 8 Headはいつ頃の到着予定ですか?
以上宜しくお願いします。

#pro club
Is it possible to measure Real Loft and Lie on your side?
If you can measure them, I will purchase three.
It will be great if you can consider it.
I'll await your response.

#Marcus Bougard
Thank you for finding it.
I have some questions.
Are the spec sheet attached on the Head?
If it's attached, I will make a payment right away.

When will you ship the item?
Also, when will the RBZ Tour 8 Head that I ordered the other day arrive?
It will be great if you could help me out with everything.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime