Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Ms. Jennifer, this is ○○. Thank you for helping me when I called...
Original Texts
こんにちは。
ジャニファーさん【女性】
○○です。
先ほどは電話で対応して頂きまして、
有り難う御座います。
ショップの中にとても興味のある商品があります。
10月7日までに商品が届くなら購入をします。
返信を楽しみにしております。
宜しく御願い致します。
ジャニファーさん【女性】
○○です。
先ほどは電話で対応して頂きまして、
有り難う御座います。
ショップの中にとても興味のある商品があります。
10月7日までに商品が届くなら購入をします。
返信を楽しみにしております。
宜しく御願い致します。
Hello.
Ms. Jennifer, this is ○○.
Thank you for helping me when I called you earlier.
I'm very interested in an item in your store.
If I can receive the item by October 7, I would like to purchase it.
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you for your cooperation.
Ms. Jennifer, this is ○○.
Thank you for helping me when I called you earlier.
I'm very interested in an item in your store.
If I can receive the item by October 7, I would like to purchase it.
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 4 minutes