Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] A refund of some sort would be the easiest all the way around, it is not all ...

This requests contains 308 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shibata , kj4translation ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by [deleted user] at 02 Oct 2013 at 07:46 2787 views
Time left: Finished

A refund of some sort would be the easiest all the way around, it is not all that surprising that either of these showed up, I had two tours of Iraq and one of Afghanistan and this was packed everytime I traveled. How much of a refund would I need to send to satisfy you? $15.00 be OK with you?? Let me know.

結局、何らかの形で返金するのが一番簡単だと思います。そういったもののどちらかが現れてしまったのはそれほど驚くようなことではありません。イラクに2回、アフガニスタンに1回旅行したのですが、いつ行っても人であふれていました。いくら返金すればよいですか?15ドルで良いですか?連絡を下さい。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime