Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good afternoon. According to your previous E-mail, you could get the product...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , eggplant ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kenchan at 30 Sep 2013 at 10:38 961 views
Time left: Finished

お世話になります。
先日のメールだと先週の金曜日に在庫確保とpaypalにて請求書をもらえると連絡いただいたのですがまだ確認できていない状況です。
支払の準備はできていますのでよろしくお願いします。

Hello.
You told me in the previous email that you will secure the stock and send me the invoice via PayPal, but I still haven't been able to confirm that.
I'm ready to make a payment. Thank you.
Regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime