お世話になります。
先日のメールだと先週の金曜日に在庫確保とpaypalにて請求書をもらえると連絡いただいたのですがまだ確認できていない状況です。
支払の準備はできていますのでよろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2013 at 10:47
I appreciate your usual support.
The other day, I received an e-mail in which it was written that I could reserve the stock and get a bill through Paypal last Friday. But I can't confirm it yet.
I hope for your response because I finished preparing for paying.
The other day, I received an e-mail in which it was written that I could reserve the stock and get a bill through Paypal last Friday. But I can't confirm it yet.
I hope for your response because I finished preparing for paying.
上から3行目‐via PayPalの後にon last Fridayを追加してください。申し訳ありません。