Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Per our policy stated online for international orders; we require that you fa...

This requests contains 262 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , yuki2sanda , noak ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by raizin2011 at 29 Sep 2013 at 19:44 1141 views
Time left: Finished

Per our policy stated online for international orders; we require that you fax or email a copy of your
passport and the front and back of your credit card to verify your identity. We suggest blacking out all
numbers except for the last 4 digits on the credit card.

ウェブサイト上に記載の国際注文に関するポリシーにより、お客様が本人であることを確認するため、パスポートのコピーおよびクレジットカード両面のコピーをファックスかメールで送付いただく必要があります。クレジットカードの最後の4桁以外の数字は黒く塗りつぶしていただくことをお勧めします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime