Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ○ Original butter making The only handmade original butter in the world. Onc...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , tomomimomi , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by opentata at 27 Sep 2013 at 15:08 1113 views
Time left: Finished

○オリジナルバター作り
世界でたったひとつのオリジナルバターをハンドメイド。バターができ上がる仕組みを知り、ハーブなどでアクセント、最後に塩でお好みの味に仕上げます。焼きたての天然酵母パンとハーブティーでお召し上がりください。


100%天然素材で作る昔の知恵でできた靴「わらじ」。日本の貴重な生活文化であるわらじを昔ながらの手法を使い、自分の足にぴったりのサイズに合わせたオリジナルを編みあげます。きっとみんな初めての履き心地に感動間違いなし!

○You can make your original butter.
You can make your original butter, which is the only one in the world. You can learn how butter is made. You can add herbs in the butter and complete with salt to your taste. You can put your butter on wild yeast bread fresh out of the oven and eat it with the herb tea.

You can make "Waraji" with 100 natural material. Waraji is Japanese precious life culture which was made by old people with their knowledge. You can use the old technique and knit your original Waraji, which just fit with your feet. You must be pleased to wear it because you have never worn it before!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime