Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Have you confirmed the shipment of the item? If you haven't sent it yet, I'll...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kusaco , transcontinents , mellowgerman , satokochan_2013 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Sep 2013 at 21:23 1390 views
Time left: Finished

商品の発送は確認できましたか?まだ発送していないのであれば、今回の注文はキャンセル致します。商品代金の返金を希望します。宜しくお願い致します。

Have you confirmed sending of the product?
If not, could you please cancel the order this time?
I would like you to pay me back.
Thank you.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime