Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] Sorry for the delay in reply With the Dualsaw(※これは製品名です), you can make an off...
Original Texts
Sorry for the delay in reply
With the Dualsaw(※これは製品名です), you can make an offer and we will go from there.We will try to do the best price we can
Thank you
With the Dualsaw(※これは製品名です), you can make an offer and we will go from there.We will try to do the best price we can
Thank you
Translated by
transcontinents
返信が遅れてすみません。
Dualsawについてはオファーをしてください、そこから話をしましょう。可能な限りベストプライスを出します。
宜しくお願いします。
Dualsawについてはオファーをしてください、そこから話をしましょう。可能な限りベストプライスを出します。
宜しくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.45
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...