Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm japanese vendor.My customer interested in your merchandise. I have a few...

Original Texts
私は日本の販売者です。私の顧客があなたの商品に興味を持っています。
何点か質問をさせてください。
こちらの商品はツアープロの支給品ですか?
ネックにツアー限定のマッチングシリアルはありますか?
またはシリアルなしですか?
シャフトはTourIssueX100ですか?
何かツアー限定を証明するものがあれば教えて欲しいです。
宜しくお願いします。
Translated by jun_inaba
I am a seller in Japan.My customer is interested in your products.
Let me ask you some of questions.
Is this products pairs goods of tour pro?
Do they have a matching serial in their neck?
Or have no serial?
Is their shaft TourIssueX100?
I would like to show me something certification of tour limited product.
Thanks in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
18 minutes
Freelancer
jun_inaba jun_inaba
Starter