Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day. It is saddening to know that a postage would be included in 1 reco...

Original Texts
こんにちは
貴方から、レコードを購入して日本まで送っていただくのに
1枚では送料も含めてもったいないです

そこで、気分を悪くしないでほしいんですが
○○と○○を△△€で売ってくれませんか?
無理な場合は購入は諦めます

これからも、オークションに参加します
これからもよろしくね

--
貴方が日本に興味があり必要な日本のアイテムがあれば連絡ください
対応しますよ

送料も明示します

これからもよろしく
Translated by premiumdotz
Good day.
It is saddening to know that a postage would be included in 1 record even though I will record(s) from you and will send it to Japan.

I wouldn't want to have the mood destroyed, so would be able to sell ○○ and ○○ for △△.
I will withdraw my purchase if it is not possible.

I will also continue my participation in auctions.
I'm looking forward to my future transactions with you.

--
Please contact me if you have interest in Japan and needs Japan-made items.
I will respond to you as soon as possible.

I will also inform you of the postage.
I'm looking forward to my future transactions with you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
187letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.83
Translation Time
12 minutes
Freelancer
premiumdotz premiumdotz
Standard
Hi, I'm premiumdotz!

I am a graduate of Teacher Education (major in biolog...
Contact