[Translation from Japanese to English ] You have chosen bank transfer when you placed an order. We will start produc...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by neolatine at 19 Sep 2013 at 12:13 671 views
Time left: Finished

ご注文を頂いた際に、銀行振込を選択されています。
銀行振込を弊社で確認が出来てからの製作になります。
ご質問の納期に関しましては、銀行振込を確認してから製作致しますので、振込確認後3〜4週間前後でお届け出来ると思います。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2013 at 12:23
You have chosen bank transfer when you placed an order.
We will start production upon receipt of the remittance at our side.
Regarding the delivery time you asked, we will start production after receiving bank transfer so we will probably be able to deliver it in 3 to 4 weeks after the receipt of the remittance.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2013 at 12:18
When you place the order, you selected the wire transfer.
We will proceed for manufacturing once we confirm your payment.
The lead time you have inquired will commence once we confirm your payment so it may take 3 to 4 weeks for the delivery after the confirmation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime