Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You have chosen bank transfer when you placed an order. We will start produc...
Original Texts
ご注文を頂いた際に、銀行振込を選択されています。
銀行振込を弊社で確認が出来てからの製作になります。
ご質問の納期に関しましては、銀行振込を確認してから製作致しますので、振込確認後3〜4週間前後でお届け出来ると思います。
銀行振込を弊社で確認が出来てからの製作になります。
ご質問の納期に関しましては、銀行振込を確認してから製作致しますので、振込確認後3〜4週間前後でお届け出来ると思います。
Translated by
transcontinents
You have chosen bank transfer when you placed an order.
We will start production upon receipt of the remittance at our side.
Regarding the delivery time you asked, we will start production after receiving bank transfer so we will probably be able to deliver it in 3 to 4 weeks after the receipt of the remittance.
We will start production upon receipt of the remittance at our side.
Regarding the delivery time you asked, we will start production after receiving bank transfer so we will probably be able to deliver it in 3 to 4 weeks after the receipt of the remittance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...