Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] It's rare to find photographs with such impressive composition. The cat and ...
Original Texts
こんなに素晴らしい構図の写真はめずらしいですね。
猫も桜もとてもかわいく映っています。
春の季節に日本に来ればこのような光景を目にすることができるかもしれませんよ!
猫も桜もとてもかわいく映っています。
春の季節に日本に来ればこのような光景を目にすることができるかもしれませんよ!
Translated by
jwirth
It's rare to find photographs with such impressive composition.
The cat and cherry blossoms are both very beautiful.
If you come to Japan in the springtime I think you can see these kinds of scenes!
The cat and cherry blossoms are both very beautiful.
If you come to Japan in the springtime I think you can see these kinds of scenes!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 80letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.2
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
jwirth
Starter